英語ネイティブスピーカーから学ぼう!At the end と In the end の違い!

ここでは英語学習サイトBBC Learning Englishのコーナー、「English In A Minute」を分かりやすく日本語でまとめています。

「English In A Minute」は英語ネイティブスピーカーによる1分間の英語レッスンで、役立つ英語の知識がギュッと詰まっています。

このレッスンを受けると英語ネイティブスピーカーの英語を使う感覚が身についてきます!

今回のテーマは「In the end と at the end の違い」です。

サンキュー
サンキュー
さっそく始めるわん!

At the end の意味

At the end は 「最後に」を意味します。「〜の最後に」と言いたい時は、at the end of 〜の形になります。〜の部分には、特定の時間や期間、出来事やものなどを置きます。

例文:We’re going to go to the beach at the end of the month.

(私たち月末に(月の最後に)ビーチに行きます。)

例文:I know I pay you at the  beginning of the week, but I want to pay at the end.

(私は週初めに支払いをしていますが、週末に(週の最後に)支払いたいです。)

∗この例文では、at the endの後にof the weekが省略されています。

例文:I’m sorry. There’s a queue here. Please go and join at the end.

(すみません。列があります。列の最後に行って並んでください。)

∗この例文では、at the endの後にof the queueが省略されています。

In the end の意味

In the end は「最終的に」、「全てを考慮した結果」、「結局」を意味します。「eventually」と同じ意味です。

例文:What happened in the end?

(最終的に何が起きたの?)

例文:In the end, we decided not to go to the beach.

(最終的に、ビーチに行かないことに決めた。)

英語で確認テスト!

① Complete this sentence: I want to know what happens at the end (    ) the story.

A.  at   B. of   C. by

答え B

② Which of these is not a meaning for ‘in the end’?

A.  eventually   B. at the final moment   C. after considering everything

答え B

③ Which of these sentences is correct?

A. In the end, I chose to invest – and it made me lots of money!

B At the end, I chose to Invest – and it made me lots of money!

答え A

まとめ

今回は、「In the end と at the end の違い」を以下のようにまとめました。

  • At the end は 「最後に」を意味します。「〜の最後に」と言いたい時は、at the end of 〜の形になります。〜の部分には、特定の時間や期間、出来事やものなどを置きます。
  • In the end は「最終的に」、「全てを考慮した結果」、「結局」を意味します。「eventually」と同じ意味です。

この記事の情報源、BBC Learning Englishの「English In A Minute」はこちらのリンクより確認できます↓

https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/course/eiam/unit-1/session-56

ぜひこの記事と合わせてチェックしてみてください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です